segunda-feira, 24 de agosto de 2015

Livro: Evelina

    


SINOPSE

    Evelina, a personagem-título é a filha não reconhecida de um dissipado aristocrata inglês e a filha adotiva de um provinciano reverendo. As circunstâncias do nascimento dessa ingênua, doce e elegante moça são um tanto nefastas e, por seu nascimento duvidoso, ela foi obrigada a viver em reclusão rural até os seus dezoito anos. Através de uma série de eventos humorísticos que acontece em Londres e na cidade turística de Bristol-Hotwells, Evelina faz sua entrada nas complexas camadas da sociedade do século XVIII. (sinopse da Editora Pedrazul)

INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Autora: Frances Burney
Editora: Pedrazul
Páginas: 388
Ano em que foi escrita a obra: 1778 


RESENHA

    Antes de tudo, gostaria de agradecer à Editora Pedra Azul pela iniciativa de traduzir a notável escritora Frances Burney. Como fã de romances britânicos de época, considero-me presenteada com a publicação de Evelina.
   Logo que soube da publicação do livro, despertou em mim uma grande curiosidade, primeiro, por ser uma obra que inspirou Jane Austen a escrever suas próprias, especialmente, Orgulho e Preconceito, segundo, por ser um romance publicado em 1778. Do ponto de vista histórico, Evelina é um maravilhoso instrumento de estudo e de conhecimento da vida na sociedade inglesa do século XVIII.
    Evelina narra a trajetória de uma jovem órfã do interior (criada com esmero por um clérigo de grande caráter) a partir do momento em que ela é inserida na sociedade londrina. Inexperiente, inocente, sob os cuidados de amigos e sem nenhum parente presente para protegê-la de “raposas mal intencionadas”, a moça encontra-se sempre em apuros. A obra é uma crítica clara aos costumes da época, como por exemplo: às injustiças cometidas contra as mulheres sem um sobrenome de peso, ao desprezo cometido contra os mais pobres e ao pedantismo da nobreza.  
    Trata-se de um livro epistolar, escrito em cartas (1ª pessoa). Nunca havia lido uma obra com esta característica e confesso que temi não gostar do estilo. Porém, grata foi a surpresa que tive com a leitura. Achei delicioso ler um livro epistolar, pois ficamos íntimos do enredo e sentimos com mais intensidade o que se passa com o personagem que escreve. Também me agradou demais a tradução feita pela Editora Pedra Azul. Mesmo sendo um clássico do século XVIII, achei o desenrolar da história bastante dinâmico e objetivo.  Apesar disso, a linguagem é mais rebuscada e exige uma leitura mais atenta.
    O enredo é um drama/romance com excelentes doses de humor, um humor explícito que arrancou de mim algumas risadas altas. Em contrapartida, o leitor vivencia momentos de grande dramaticidade e emoção. Nas últimas cem páginas do livro, senti palpitações tamanha foi a agonia dos acontecimentos finais.  
    Espantou-me a paranoia que atormentava as pessoas na época com relação ao que os outros poderiam pensar. Havia uma preocupação excessiva com a opinião dos outros, de forma que todas as ações e palavras eram minuciosamente calculadas para não causar impressão indevida. Senti-me aprisionada com tantas convenções, exceto àquelas que fazem falta hoje, como a cordialidade e um toque de formalidade. Houve uma passagem na qual uma mensagem enviada por um personagem foi considerada extremamente ofensiva. Li mais de três vezes a passagem e estou até agora tentando compreender onde está a ofensa.
    Outro fato que observei, aqui entre nós, será que todos os homens no século XVIII eram tão malas e pegajosos ao cortejarem uma mulher? Seria Lord Orville o único oásis de bom senso e razão perante os outros insensatos falastrões?
    Sobre as semelhanças com Jane Austen, não posso deixar de mencionar Lord Orville, o galã da história, que ao meu ver, conseguiu ser ainda mais fofo do que Mr. Darcy, já que lhe falta o orgulho pedante que sobra em Darcy.
    Uma frase que me marcou no livro foi: “Mas eu não sabia, até agora, quão requeridos são nascimento e fortuna à consecução de respeito e civilidade”.

    Recomendo demais a leitura de Evelina e aguardo ansiosamente por outras traduções de Frances Burney.

3 comentários:

  1. Gostaria de agradecer por fazer esse blog, sou apaixonada por tudo que é de época, amei achar seu blog, continue a postar coisas maravilhosas! Obrigada! :)

    ResponderExcluir
  2. Amo histórias de épocas britânicas. Com certeza vou ler. Indico um livro que adorei "A rosa da meia noite".

    ResponderExcluir
  3. Nossa você escreve muito bem! Também sou apaixonada por romances britânicos <3 e gostei bastante da sua resenha. Parabéns pelo belo trabalho.

    ResponderExcluir

Gostou dessa postagem? Seus comentários são bem-vindos!

Web Analytics